Lintuille omistettuja lauluja

Eläinkunta on ollut inspiraation lähde taiteellisiin luomuksiin ammoisista ajoista lähtien. Tässä tilaisuudessa ehdotamme matkaa kauniiden lintujen laulujen läpi.

Valikko lintuille omistettuja lauluja

Ihmiset ovat käyttäneet näitä olentoja puhuakseen itsestään eri olosuhteissa. Joskus muistona lapsuudesta tai kadonneesta rakkaudesta; toiset vapauden symbolina. Tosin joskus hän esittää vain runollisen kuvauksen linnusta, sen lennosta tai laulusta.

Tähän jätämme sinulle monipuolisen valikoiman teemoja, joita ovat käsitelleet eri näkökulmista taiteilijoita eri aikoina ja leveysasteilta. Toivottavasti pidät siitä.

-Lokkini

Tässä vuonna 1969 julkaistussa albumissaLa Paloma Joan Manuel Serrat muistelee lapsuuttaan. "() Kasvoin unessa, lähellä merta, / kivien vieressä, / eräänä päivänä opin lentämään, / opin lentämään / kuin lokkieni." Hän laulaa.

Myöhemmin katalaani laulaja-lauluntekijä valittaa: ”Jäin yksin, / kaivamaan maata, / etsimään lapsuuttani. / He eivät koskaan palaa, / he jättivät hänet taakseen, / hiekan alle, meren lähelle, / joidenkin kivien viereen / jotka eivät voi lentää, / kuin lokkini.”

Ihminen on saanut inspiraationsa eri teemoista musiikkiteoksia luodessaan. Tässä tilaisuudessa ehdotamme valikoimaa linnuille omistettuja lauluja.

-Blackbird(Blackbird)

Puoli vuosisataa sitten Paul McCartney kirjoitti tämän kappaleen, joka sanotun mukaan inspiroi Yhdysv altoja hallinneita rodullisia jännitteitä.USA tuolloin. Blackbird sisältyi tuplalevylle nimeltäThe Beatles, joka tunnetaan myös nimelläTheWhite Album

“Blackbird sinä laulat pimeässä yössä, / ota ne siivet ja opettele lentämään. / () Lennä mustarastas, lennä () / Koko elämäsi / olet odottanut tätä hetkeä päästäksesi lentoon”. Totuus on, että McCartneyn mainitsema Turdus merula säteilee huiluttua ja melodista laulua, joka kuuluu hämärässä.

-Totí

Mutta väriltään musta, mutta violetin ja vihertävän kohokohdatPtiloxena atroviolacea on Kuuban endeeminen lintu. Silvio Rodríguez omisti hänelle kappaleen, joka avaa vuonna 2002 julkaistun Expedición-albumin.

“Kaunis nokinen totí, / universumin kangas, / virkistys, suljin, / käänteinen haamu, / jumalallisen paholaisen nuoli”, laulaa Silvio. Jos haluat kuunnella tätä suuren kuubalaisen trubaduurin inspiroimaa luomusta, tässä on linkki.

-Bellbird

Tunnetaan myös eteläisenä kellonsoittajana tai guyrakellona, Procnias nudicollis on Paraguayn kansallinen lintu. Se on kuitenkin uhanalainen laji elinympäristöjen häviämisen ja lemmikkikaupan intensiivisen metsästyksen vuoksi.

Totuus on, että tämä lintu, jolla on metalliiskun kaikua muistuttava laulu, on inspiroinut kaunista paraguaylaista polkaa, joka on sävelletty viime vuosisadan alkuvuosina. Félix Pérez Cardozon suosion tehnyt sen kirjoittaja oli Carlos Talavera.

Ja vaikka hänen instrumentaaliversionsa, joissa harppu loistaa, erottuvat joukosta, argentiinalainen Eduardo Rayo osasi laittaa siihen sanat: ”Upea guyra campana, / oksalla kukkiva valo. / Sinne hän menee iloisena ja rohkeana. / Sinun laulusi on minun. / Rakkautta ja illuusiota ding-dongin kanssa / sirkutuksesi kanssa.”

-espanjalainen ulkoasu

Linnuille omistettujen laulujen joukossa emme voineet olla mainitsematta tätä monimuotoisen María Elena Walshin kaunista teosta. Vaikka Argentiina erottui lapsille omistetuista luomuksistaan, se teki myös aikuisille tarkoitettuja levyjä.

Spanish Layoutsisältyy albumiinEl buen modo, vuodelta 1975. Siellä Walsh mainitsee neljä lintua ja yhdistää ne erilaisiin Espanjan kaupungit. Siten hän kertoo meille kyyhkysestä, joka laskeutuu Barcelonan Ramblalle "kuolema siivillään" , tai haikarasta, joka tekee pesänsä kellotornissa Valdepeñasissa.

Viittaa myös Lokkia San Fernando de Cádizista ja pääskysistä, jotka "palaavat pimeässä / aina Sevillaan" . Jos haluat kuunnella tätä kappaletta, jätämme sinulle tämän version mahtavasta Víctor Manuelista.

Tulet auttaa kehittämään sivuston jakaminen sivu ystävillesi

wave wave wave wave wave